Skip to main content

Ye Mausam ki Baarish Lyrics Translation | Half Girlfriend

Movie: Half Girlfriend
Music: Tanishk Bagchi
Lyrics: Arafat Mehmood, Tanishk Bagchi
Singers: Ash King, Shashaa Tirupati
Label: Zee Music Company

chehre mein tere
khud ko main DhoonRhoon
aankhon ke darmiyaan
tu ab hai is tarah
khwaabon ko bhi jagah na miley

I search for myself
in your face.
between my eyes,
you are there in such a way,
that there is no place for even dreams.

ye mausam ki baarish
ye baarish ka paani
ye paani ki boondein
tujhe hi to DhoonRhein
ye milne ki khwaahish
ye khwaahish puraani
ho poori tujhi se
meri ye kahaani

this rain of this weather,
this rain-water,
these drops of water,
they look for you only.
this wish to meet,
this old with,
with you only, this story of mine
gets completed.



kabhi tujhse utroon
to saanson se guzroon
to aaye dil ko raahat

if I get to descend through you,
I'd pass through your breaths,
then, my heart will be at peace.

main hoon beThikaana
panaah mujhko paana
hai tujhme, de ijaazat

I'm without a shelter,
I have to find a refuge
in you, allow me.

naa koi darmiyaan
hum dono hai yahaan
phir kyun hain tu bata
faasley...

there is nobody between us,
only the two of us are there,
then why are there distances,
tell me.

ye mausam ki baarish
ye baarish ka paani
ye paani ki boondein
tujhe hi to DhoonRhein
ye milne ki khwaahish
ye khwaahish puraani
ho poori tujhi se
meri ye kahaani

hawaaon se tera
pata poochhta hoon,
ab to aaja tu kahin se.
parindon ki tarah
ye dil hai safar mein,
tu mila de zindagi se.

I ask the winds 
for your address,
now come, from somewhere.
like birds,
this heart is travelling,
make it meet life.

bas itni iltija
tu aake ik dafaa
jo dil ne na kahaa
jaan le...

I have just this one request,
once come and know
what this heart has said.

ye mausam ki baarish
ye baarish ka paani
ye paani ki boondein
tujhe hi to DhoonRhein
ye milne ki khwaahish
ye khwaahish purani
ho poori tujhi se
meri ye kahaani

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Bollywood Song Toota Jo kabhi Tara lyrics with English translation

Music : Sachin-Jigar Lyrics: Priya Saraiya  Label: Zee Music Company Singers:  Atif Aslam & Sumedha  Karmahe Kisi Shaam Ki Tarah, Tera Rang Hai Khila Like an evening, Your colour is blooming  Main Raat Ek Tanha, Tu Chand Sa Mila I’m a lonely night, and You’ve met me like the Moon Haan Tujhe Dekhta Raha, Kisi Khwaab Ki Tarah I’ve been gazing at You like a dream Jo Ab Saamne Hai Tu, Ho Kaise Yaqeen Bhala… How should I believe this (moment) to be true as You’re right in front of me? Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve Whenever I see a shooting star, my beloved Tujhe Rab Se Maanga I ask for You from God Rab Se Jo Maanga Mileya Ve… I’ve gotten everything that I’ve asked from God  (till now) Tu Mileya To Jaane Na Dunga Main If I achieve/attain You, I will never let You go Hoo… Ooo… Haan Maine Suni Hai, Pariyon Ki Kahaani l’ve heard many fairy tales Waisa Hi Noor Tera, Chehra Hai Tera Ruhaani You have that same kind of glow, Your face is ...

Khaab Lyrics, Meaning & English Translation Akhil(Main Jadon Tere Khawaban Wale)

Song: Khaab Artist: Akhil ft. Parmish Verma Khaab Lyrics with English Translation Akhil Main jadon tere khwaaban wale raah tureya Main tureya bada na maithon jawein mudeya O jive rehnde panne naal panne judd de Main ravaan tere naal ohna wangu judeya When I started walking on the path of your dreams I walked alot and I just couldn't turn around You know how pages are connected in a book I am connected with you just like that Main likhda hunda si tere baare adiye Jaa ke puchle gawah ne taare adiye Jo karde mazak ohna hass lainde Jo taane kassde ohna nu kass lainde Sweetheart, I used to write about you You can go ask the stars as they witnessed it Let them laugh who want to laugh Let them taunt who want to taunt Dil tainu rehnda sadda chete karda Kise hor te na maare tere te hi marda Ban meri rani tera raja ban jaan Tu hi ban mera ghar darwaza ban jaan Heart keeps on thinking about you It doesn't care about anyone else, it never has Become my queen a I can be your king Become my...

Bollywood Song Kaun Tujhe lyrics with English translation

Movie: MS Dhoni The Untold Story Music: Amaal Mallik Lyrics: Manoj Muntashir Singer: Palak Muchhal Music Label: T-Series tu aata hai seene mein jab jab saansein bharti hoon tere dil ki galiyon se main har roz guzarti hoon you come into the heart, whenever I inhale, from the streets of your heart, I pass everyday. hawaa ke jaise chalta hai tu main ret jaisi uDti hoon kaun tujhe yoon pyaar karega jaise main karti hoon you move like the wind, I fly like sand. Who would love you like I do.. meri nazar ka safar tujhpe hi aake ruke kehne ko baaqi hai kya kehna tha jo keh chuke The journey of my sight stops at you only. Is there anything more to say, Everything that had to be said is said. meri nigahein hain teri nigahon ki tujhe khabar kya be-khabar My eyes belong to your eyes, what do you know, O unaware one. main tujhse hi chhup chhup kar teri aankhen paDhti hoon kaun tujhe yoon pyaar karega jaise main karti hoon I hide from you only, and read your eyes, who'd love you so much as ...