Skip to main content

Bollywood Song Kaun Tujhe lyrics with English translation

Movie: MS Dhoni The Untold Story
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Muntashir
Singer: Palak Muchhal
Music Label: T-Series

tu aata hai seene mein
jab jab saansein bharti hoon
tere dil ki galiyon se
main har roz guzarti hoon

you come into the heart,
whenever I inhale,
from the streets of your heart,
I pass everyday.

hawaa ke jaise chalta hai tu
main ret jaisi uDti hoon
kaun tujhe yoon pyaar karega
jaise main karti hoon

you move like the wind,
I fly like sand.
Who would love you
like I do..

meri nazar ka safar
tujhpe hi aake ruke
kehne ko baaqi hai kya
kehna tha jo keh chuke

The journey of my sight
stops at you only.
Is there anything more to say,
Everything that had to be said is said.

meri nigahein hain teri nigahon ki
tujhe khabar kya be-khabar

My eyes belong to your eyes,
what do you know, O unaware one.

main tujhse hi chhup chhup kar
teri aankhen paDhti hoon
kaun tujhe yoon pyaar karega
jaise main karti hoon

I hide from you only,
and read your eyes,
who'd love you so much
as I do..

tu jo mujhe aa mila
sapne hue sirphire
haathon mein aate nahi
uDte hain lamhe mere

when you came and met me,
my dreams went crazy.
I'm not able to hold them in my hands,
my moments now fly..

meri hansi tujhse
meri khushi tujhse
tujhe khabar kya beqadar

my smiles are from you,
my happiness is from you,
but you don't have an idea, O careless one. 

jis din tujhko na dekhun
pagal pagal phirti hoon
kaun tujhe yoon pyaar karega
jaise main karti hoon

the day I don't see you,
I go around like crazy people.
who'd ever love you,
like I do..

Comments

Popular posts from this blog

Bollywood Song Toota Jo kabhi Tara lyrics with English translation

Music : Sachin-Jigar Lyrics: Priya Saraiya  Label: Zee Music Company Singers:  Atif Aslam & Sumedha  Karmahe Kisi Shaam Ki Tarah, Tera Rang Hai Khila Like an evening, Your colour is blooming  Main Raat Ek Tanha, Tu Chand Sa Mila I’m a lonely night, and You’ve met me like the Moon Haan Tujhe Dekhta Raha, Kisi Khwaab Ki Tarah I’ve been gazing at You like a dream Jo Ab Saamne Hai Tu, Ho Kaise Yaqeen Bhala… How should I believe this (moment) to be true as You’re right in front of me? Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve Whenever I see a shooting star, my beloved Tujhe Rab Se Maanga I ask for You from God Rab Se Jo Maanga Mileya Ve… I’ve gotten everything that I’ve asked from God  (till now) Tu Mileya To Jaane Na Dunga Main If I achieve/attain You, I will never let You go Hoo… Ooo… Haan Maine Suni Hai, Pariyon Ki Kahaani l’ve heard many fairy tales Waisa Hi Noor Tera, Chehra Hai Tera Ruhaani You have that same kind of glow, Your face is ...

Khaab Lyrics, Meaning & English Translation Akhil(Main Jadon Tere Khawaban Wale)

Song: Khaab Artist: Akhil ft. Parmish Verma Khaab Lyrics with English Translation Akhil Main jadon tere khwaaban wale raah tureya Main tureya bada na maithon jawein mudeya O jive rehnde panne naal panne judd de Main ravaan tere naal ohna wangu judeya When I started walking on the path of your dreams I walked alot and I just couldn't turn around You know how pages are connected in a book I am connected with you just like that Main likhda hunda si tere baare adiye Jaa ke puchle gawah ne taare adiye Jo karde mazak ohna hass lainde Jo taane kassde ohna nu kass lainde Sweetheart, I used to write about you You can go ask the stars as they witnessed it Let them laugh who want to laugh Let them taunt who want to taunt Dil tainu rehnda sadda chete karda Kise hor te na maare tere te hi marda Ban meri rani tera raja ban jaan Tu hi ban mera ghar darwaza ban jaan Heart keeps on thinking about you It doesn't care about anyone else, it never has Become my queen a I can be your king Become my...